A Community for Learning

Print
PDF

•    Who we are
- A private, co-educational, non-religious, multilingual/multicultural school with highly qualified educators.

•    Who we serve
- Families with children of pre-school, elementary and Middle School age who are aware of the changing environment brought about by globalization and of its challenges and opportunities.

•    We strive to…
- Address the abilities of all students
- Nurture innovation and risk-taking
- Maintain a healthy, stable learning environment 

•    We commit ourselves to…
- Providing excellence in education, instilling values and stressing the uniqueness of each individual
- Motivating our students so that they may reach their highest learning potential
- Providing facilities and resources that promote teaching and learning

Message

MUSIC PROGRAMS (Gr. 4 & Gr. 6)

 


You are cordially invited to attend the Spring Music Program on Wednesday, May 16 in the Auditorium


Grade 4 C/D/E at 9:30 a.m.

Grade 4 A/B at 1:00 p.m.

 

Student's Dress Requirements: Traditional costumes from different countries

 

Grade 6 A/C at 10:45 a.m.

Grade 6 B/D/E at 11:45 a.m.

 

Student's Dress Requirements: Blue jeans and a white shirt/blouse

Están cordialmente invitados al Programa Primaveral de Música el miércoles 16 de mayo en el auditorio.

4o C/D/E a las 09:30;
4o A/B a las 13:00 hrs.

Vestuario de los alumnos:
Trajes representativos de diferentes países

6o A/C a las 10:45;
6o B/D/E a las 11:45

Vestuario de los alumnos: Pantalón de mezclia y camiseta/blusa blanca

 


 

Extracurricular Activities

Dear Parents:
After four months of exciting work in our extracurricular classes, we are ending our courses on Friday, May 18, 2012.

Teachers will contact you if there will be a public exhibition from your child's activity.

Thank you for your support.

Kind regards,

María Rosa del Río
Extracurricular Coordinator

 

 

Estimados Padres de Famiia:
Después de cuatro meses llenos de actividades emocionantes, damos por terminadas las actividades extracurriculares el viernes 18 de mayo.

Si la actividad de su hijo va a tener una demostración pública, el maestro de la actividad les contactará.

Gracias por su apoyo.

Saludos,

María Rosa del Río
Coordinadora de Actividades Extracurriculares

 


Public Neuromotor Gym Class

 

Dear Parents:

It is our pleasure to invite you to watch your child participate in an open neuromotor gym class that will take place during the week of May 21 according to the following schedule. Your child should wear the P.E. uniform (shirt, shorts, sport shoes) for this event. At the end of your child's class s/he will return to normal classes.

Hope to see you there.

Sincerely,

Physical Education Department

 

 

Estimados Padres de Familia:

Los invitamos cordialmente a la clase pública de neuromotor que se llevará a cabo durante la semana del 21 al 25 de mayo. La hora y día están especificados a continuación. Los niños debera vestir el uniforme de deportes (playera, shorts, tenis). Al finalizar la clase, los niños regresarán a sus clases normales.

Esperamos contar con su presencia.

Atentamente,

Departamento de Educación Física

 

 


EURO-COMMUNITY SPORTS DAY
Saturday, May 19, 2012

 

Grab your sports shoes and warm-ups and join in a morning of sports activities with other Euro-families and teachers from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. There will be both organized games and free play for all. What a wonderful way to enjoy the company of other Euro-parents, children and teachers through sports and fun! See you there!

MEN'S AND WOMEN'S SOCCER
from 9:00 to 1:00 p.m.
MEN'S AND WOMEN'S BASKETBALL
from 9:00 to 1:00 p.m.
ALL EVENTS ARE ON EURO BASKETBALL COURTS AND SOCCER FIELD
YOUR CHILDREN MAY PARTICIPATE, TOO!

 

 

Vista ropa casual y tenis y disfrute una mañana deportiva con otros Eurofamilias y maestros, de 09:00 a 13:00 hrs. Habrá juegos organizados para ambos y juegos libres para todos. ¡Qué maravillosa forma de disfrutar la compañía de otros Euro-padres, niños y maestros a través del deporte y la diversión! ¡Los vemos ahí!

FUTBOL FEMENIL Y VARONIL
de 09:00 a 13:00 hrs.
BASQUETBOL FEMENIL Y VARONIL
de 09:00 a 13:00 hrs.
TODOS LOS EVENTOS SON EN LAS EURO-CANCHAS DE BASQUETBOL Y EN LOS CAMPOS DE FUTBOL
¡SUS HIJOS PUEDEN PARTICIPAR, TAMBIÉN!

love2.jpg